• Title

    题名

    大同学
  • Publication Information

    出版信息

    Nanfang Daily Press
    南方日报出版社
  • Publication Type

    文献类型

    图书/专著
  • Publication Year

    出版时间

    2018-04
  • Publisher

    出版单位

    Nanfang Daily Press
    南方日报出版社
  • Place of Publication

    出版地

    China
    中国
  • Language

    语言

    Simplified Chinese
    中文简体
  • ISBN

    ISBN

    9787549117758
  • Series

    丛书

    晚清西学丛书
  • Abstract

    摘要

    内容简介

    本书是李提摩太和蔡尔康合译、颉德《社会进化》所成,原版于1899年出版。通过对哈佛燕京图书馆藏本的录入、校注和导读,作为晚清西学丛书的书目重新出版,对研究清末西学东渐的思想史具有重要的学术价值。李提摩太的翻译是概括原著大义的一种重新创作。“大同”这个概念,出自中国经典《礼记》,本书借中国概念来表达西方关于社会进化和秩序的社会学理论,对梁启超思想曾产生过重要影响。

    作者简介
    *著者简介
    颉德(Benjamin Kidd,1858—1916),英国社会学家、统计学家,风行一时的畅销书作家。梁启超评论其为“进化论之传钵巨子,而亦进化论之革命健儿也”。

    *译者简介
    李提摩太(Timothy Richard,1845—1919),晚清来华英国传教士,《时报》主笔,广学会总干事,主持翻译了多种西学著作,积极引进西方先进思想和科技知识,对晚清社会和政治有较大影响。
    蔡尔康(1851—1921),《万国公报》主笔,林乐知等传教士的译助,与一些来华传教士合作翻译了多种作品,有“几合美华而为一人”的美誉。
    目录

    本书是李提摩太和蔡尔康合译、颉德《社会进化》所成,原版于1899年出版。通过对哈佛燕京图书馆藏本的录入、校注和导读,作为晚清西学丛书的书目重新出版,对研究清末西学东渐的思想史具有重要的学术价值。李提摩太的翻译是概括原著大义的一种重新创作。“大同”这个概念,出自中国经典《礼记》,本书借中国概念来表达西方关于社会进化和秩序的社会学理论,对梁启超思想曾产生过重要影响。

  • Full Text/Access

    全文链接