• Title

    题名

    台湾の北京語(日文版)
  • Publication Information

    出版信息

    Chengda Publishing House
    成大出版社
  • Publication Type

    文献类型

    图书/专著
  • Publication Year

    出版时间

    2018-08
  • Publisher

    出版单位

    Chengda Publishing House
    成大出版社
  • Place of Publication

    出版地

    Taiwan, China
    中国台湾
  • ISBN

    ISBN

    9789865635404
  • Abstract

    摘要

    中古漢語的文言音「不知也」(put-ti-ya7)變成台語口語「不知影」(m3-chai7-iaN2),戰後中國人來台後將它寫成「莫宰羊」,就有點莫名其妙了,台灣人學華語之後又多了「不豬道」。語言的傳承、流動、演變及變化等現象由此可見一斑。「不知影」是台語,「不豬道」是台灣國語,那麽,「莫宰羊」就是本書所提出的所謂「台湾北京語」了。「機車」是目前華語「摩托車」(motorcycle)之意,很多人偏偏使用由日語外來語變來的「歐兜邁」autobike,但是你可知道「機車」除了交通工具的意思以外還有更奇特的形容詞的意義嗎?「哇塞」!太離譜了,這是什麽話?好好查閲這本《台湾の北京語》正可以滿足你對語源的好奇心。目錄:推薦序黃煌煇中文序日文序はじめにこの資料を使う人々の為に本編附錄1アルファベットの表記について附錄2教会ローマ字方式附録3日本語読みによる索引附錄4中文索引編集後記
  • Full Text/Access

    全文链接